mercoledì 1 luglio 2015

Pinnuluni

Cu la testa a pinnuluni
sempri vascia, caminannu
si ni vanu pô stratuni
senza nuddu cchiù taliannu:
sunu deci, centu, milli
ca nun isanu mai l'occhi,
comu n' campu di birilli
vanu fermi ndê rinocchi.

E sta mànnara scattiata
scatta fotu dô cannuni:
sulu u tempu i na taliata
e ritorna a pinnuluni.
Comu ficiru l'antichi
fa la nova e sperta genti
e taliannusi i viddichi 
teni u munnu, e nenti senti. 

1 commento:

  1. TRADUZIONE
    Penzoloni

    Con la testa a penzoloni
    sempre bassa, camminando
    se ne vanno per lo stradone
    senza nessuno più guardando:
    sono dieci, cento, mille
    che non alzano mai gli occhi,
    come un campo di birilli
    vanno fermi sui ginocchi.

    E questa mandria impazzita
    spara foto dal cannone:
    solo il tempo di una guardata
    e ritorna penzoloni.
    Come fecero gli antichi
    fa la nuova e la furba gente
    e guardandosi gli ombelichi
    tiene in mano il mondo, e niente sente.

    RispondiElimina